إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And] behold: when the waters [of Noah's flood] burst beyond all limits, it was We who caused you to be borne [to safety] in that floating ark

Arthur John Arberry

Lo, when the waters rose, We bore you in the running shi

Yusuf Ali (Orig. 1938)

We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark)

Arabic

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ۝١١

Transliteration

innā lammā ṭaghā l-māu ḥamalnākum fī l-jāriyat